Pular para o conteúdo

Guia de Vocabulário Personalizado

Configurações de vocabulário personalizado mostrando lista de termos com opções de adicionar e gerenciar

Vocabulário Personalizado: Melhore a Precisão da Transcrição para Seus Termos Especializados

O recurso de Vocabulário Personalizado do Hedy ajuda você a obter transcrições mais precisas, ensinando o app a reconhecer termos especializados, nomes, siglas e jargões importantes para você e seu trabalho.

O Que é o Vocabulário Personalizado?

O Vocabulário Personalizado permite que você adicione palavras e frases específicas que o Hedy deve reconhecer durante a transcrição. Isso é especialmente útil para:

  • Termos técnicos (ex.: “Kubernetes”, “GraphQL”, “OAuth”)

  • Siglas específicas da empresa (ex.: “KPI”, “OKR”, “SaaS”)

  • Nomes de produtos (ex.: “iPhone”, “ChatGPT”, “Salesforce”)

  • Nomes de pessoas (ex.: “Satya Nadella”, “Elon Musk”)

  • Jargão da indústria (ex.: “sinergia”, “pivot”, “escalabilidade”)

Como Funciona

Quando você adiciona termos ao seu vocabulário personalizado:

  1. Durante a Gravação: O mecanismo de reconhecimento de fala do Hedy (Whisper) recebe seus termos personalizados como contexto, ajudando a transcrever corretamente o vocabulário especializado

  2. Após a Transcrição: A IA utiliza seu vocabulário para entender melhor o contexto ao gerar resumos, pontos-chave e itens de ação

  3. Entre Dispositivos: Seu vocabulário personalizado sincroniza automaticamente em todos os seus dispositivos quando você está conectado

Primeiros Passos

Acessando o Vocabulário Personalizado

  1. Abra o app Hedy

  2. Abra Settings e vá para a aba Personalization

  3. Encontre a seção Custom Vocabulary

  4. Ative o recurso com o botão de alternância

Adicionando Termos

Adicionar Termos Individuais

  1. Digite seu termo no campo de texto

  2. Clique no botão Add

  3. O termo aparece imediatamente na sua lista de vocabulário

Importar Múltiplos Termos

  1. Clique no botão Import

  2. Cole seus termos (separados por vírgulas ou um por linha)

  3. Clique em Import para adicionar todos os termos de uma vez

Exemplo de formato de importação:

API, DevOps, Kubernetes, Firebase

ou

APIDevOpsKubernetesFirebase

Gerenciando Seu Vocabulário

Visualizar Seus Termos

  • Todos os termos aparecem em uma lista rolável

  • Veja a contagem atual de termos (ex.: “25/100 termos”)

  • Os termos são exibidos em ordem alfabética

Remover Termos

  • Clique no ícone de exclusão ao lado de qualquer termo para removê-lo

  • Use Clear All para remover todos os termos de uma vez

Exportar Seu Vocabulário

  1. Clique no botão Export

  2. Seus termos são copiados para a área de transferência como texto separado por vírgulas

  3. Salve-os em um documento para backup ou compartilhamento

Melhores Práticas

Escolha os Termos com Sabedoria

  • Foque em termos usados com frequência que são frequentemente mal transcritos

  • Adicione nomes próprios como nomes de empresas e de pessoas

  • Inclua siglas que você usa regularmente

  • Adicione terminologia técnica específica da sua área

Diretrizes de Formatação

  • Comprimento: Mantenha os termos entre 2-50 caracteres

  • Sem caracteres especiais: Evite < > { } [ ] \ | ~ `

  • Maiúsculas/minúsculas não importam: “API” e “api” são tratados como o mesmo termo

  • Espaços permitidos: Termos com múltiplas palavras como “machine learning” são suportados

Mantenha-se Dentro dos Limites

  • Máximo de 100 termos: Isso garante desempenho ideal

  • Sem duplicatas: O sistema previne automaticamente entradas duplicadas

  • Manutenção regular: Revise e atualize seu vocabulário periodicamente

Casos de Uso Comuns

Desenvolvimento de Software

API, REST, GraphQL, Kubernetes, Docker, GitHub, CI/CD, DevOps, Agile, Scrum, JavaScript, Python

Vendas e Marketing

CRM, ROI, KPI, SEO, SEM, CTR, CPC, B2B, B2C,pipeline, funnel, churn rate, MRR, ARR

Saúde

HIPAA, EMR, telemedicina, diagnóstico, prognóstico,sintomas, medicação, dosagem, ensaio clínico

Finanças

EBITDA, P&L, ROE, IPO, M&A, hedge fund,portfólio, derivativos, criptomoeda, blockchain

Solução de Problemas

Termos Não Estão Sendo Reconhecidos

  • Verifique a ortografia: Certifique-se de que os termos estão escritos corretamente

  • Verifique se o recurso está ativado: Confira o botão de alternância nas configurações

  • Aguarde o tempo de processamento: Novos termos podem levar um momento para entrar em efeito

  • Reinicie a gravação: Pare e inicie uma nova sessão de gravação

Problemas de Sincronização

  • Login necessário: O vocabulário personalizado só sincroniza quando você está conectado

  • Verifique a conexão com a internet: A sincronização requer uma conexão ativa

  • Forçar atualização: Deslize para baixo na lista de vocabulário para atualizar

Erros de Importação

  • Verifique o formato: Certifique-se de que os termos estão separados por vírgulas ou um por linha

  • Remova caracteres especiais: Limpe quaisquer caracteres proibidos

  • Verifique a contagem de termos: Importações que excedam 100 termos no total serão rejeitadas

Dicas para Máxima Eficácia

  1. Comece pequeno: Adicione 10-20 dos seus termos mais importantes primeiro

  2. Teste e refine: Grave uma sessão e veja quais termos precisam ser adicionados

  3. Compartilhe com a equipe: Exporte e compartilhe listas de vocabulário com colegas

  4. Atualize regularmente: Adicione novos termos conforme seus projetos e áreas de foco mudam

  5. Use ortografia consistente: Escolha uma ortografia para termos com variantes

Privacidade e Segurança

  • Seus dados são privados: O vocabulário personalizado é armazenado com segurança na sua conta

  • Criptografia: Os termos são criptografados em trânsito e em repouso

  • Sem compartilhamento: Seu vocabulário nunca é compartilhado com outros usuários

  • Exclua a qualquer momento: Remova termos ou desative o recurso quando quiser

Perguntas Frequentes

P: Preciso estar online para usar o vocabulário personalizado?
R: O vocabulário funciona offline após a sincronização. Você precisa estar online e conectado para a configuração inicial e sincronização entre dispositivos.

P: Posso usar vocabulário personalizado em diferentes idiomas?
R: Sim, você pode adicionar termos em qualquer idioma que o Hedy suporte para transcrição.

P: O vocabulário personalizado vai deixar a transcrição mais lenta?
R: Não, o recurso é otimizado para ter impacto mínimo na velocidade de transcrição.

P: Posso compartilhar meu vocabulário com membros da equipe?
R: Atualmente, o vocabulário é pessoal para cada conta. Use o recurso de exportação para compartilhar sua lista com outros que podem então importá-la.

P: O que acontece se eu exceder 100 termos?
R: O app impedirá a adição de mais termos quando você atingir o limite. Remova termos não utilizados para abrir espaço para novos.