Saltar al contenido

Guia de vocabulario personalizado

Configuracion de vocabulario personalizado mostrando la lista de terminos con opciones de agregar y gestionar

Vocabulario personalizado: Mejore la precision de transcripcion para sus terminos especializados

La funcion de vocabulario personalizado en Hedy le ayuda a obtener transcripciones mas precisas al ensenarle a la aplicacion a reconocer terminos especializados, nombres, acronimos y jerga que son importantes para usted y su trabajo.

¿Que es el vocabulario personalizado?

El vocabulario personalizado le permite agregar palabras y frases especificas que Hedy debe reconocer durante la transcripcion. Esto es especialmente util para:

  • Terminos tecnicos (ej. “Kubernetes”, “GraphQL”, “OAuth”)

  • Acronimos especificos de la empresa (ej. “KPI”, “OKR”, “SaaS”)

  • Nombres de productos (ej. “iPhone”, “ChatGPT”, “Salesforce”)

  • Nombres de personas (ej. “Satya Nadella”, “Elon Musk”)

  • Jerga de la industria (ej. “sinergia”, “pivote”, “escalabilidad”)

Como funciona

Cuando agrega terminos a su vocabulario personalizado:

  1. Durante la grabacion: El motor de reconocimiento de voz de Hedy (Whisper) recibe sus terminos personalizados como contexto, ayudandole a transcribir correctamente el vocabulario especializado

  2. Despues de la transcripcion: La IA utiliza su vocabulario para comprender mejor el contexto al generar resumenes, puntos clave y elementos de accion

  3. Entre dispositivos: Su vocabulario personalizado se sincroniza automaticamente en todos sus dispositivos cuando ha iniciado sesion

Primeros pasos

Acceder al vocabulario personalizado

  1. Abra la aplicacion Hedy

  2. Abra Settings y vaya a la pestana Personalization

  3. Encuentre la seccion Custom Vocabulary

  4. Active el interruptor para habilitar la funcion

Agregar terminos

Agregar terminos individuales

  1. Escriba su termino en el campo de texto

  2. Haga clic en el boton Add

  3. El termino aparece en su lista de vocabulario inmediatamente

Importar multiples terminos

  1. Haga clic en el boton Import

  2. Pegue sus terminos (separados por comas o uno por linea)

  3. Haga clic en Import para agregar todos los terminos a la vez

Ejemplo de formato de importacion:

API, DevOps, Kubernetes, Firebase

o

APIDevOpsKubernetesFirebase

Gestion de su vocabulario

Ver sus terminos

  • Todos los terminos aparecen en una lista desplazable

  • Vea su conteo actual de terminos (ej. “25/100 terminos”)

  • Los terminos se muestran en orden alfabetico

Eliminar terminos

  • Haga clic en el icono de eliminar (🗑️) junto a cualquier termino para eliminarlo

  • Use Clear All para eliminar todos los terminos a la vez

Exportar su vocabulario

  1. Haga clic en el boton Export

  2. Sus terminos se copian al portapapeles como texto separado por comas

  3. Guardelos en un documento para respaldo o para compartir

Mejores practicas

Elija terminos sabiamente

  • Enfoquese en terminos usados frecuentemente que a menudo se transcriben incorrectamente

  • Agregue nombres propios como nombres de empresas y personas

  • Incluya acronimos que utiliza regularmente

  • Agregue terminologia tecnica especifica de su campo

Directrices de formato

  • Longitud: Mantenga los terminos entre 2-50 caracteres

  • Sin caracteres especiales: Evite < > { } [ ] \ | ~ `

  • Las mayusculas no importan: “API” y “api” se tratan como el mismo termino

  • Espacios permitidos: Se admiten terminos de varias palabras como “machine learning”

Mantengase dentro de los limites

  • Maximo 100 terminos: Esto asegura un rendimiento optimo

  • Sin duplicados: El sistema previene automaticamente las entradas duplicadas

  • Mantenimiento regular: Revise y actualice su vocabulario periodicamente

Casos de uso comunes

Desarrollo de software

API, REST, GraphQL, Kubernetes, Docker, GitHub, CI/CD, DevOps, Agile, Scrum, JavaScript, Python

Ventas y marketing

CRM, ROI, KPI, SEO, SEM, CTR, CPC, B2B, B2C,pipeline, funnel, churn rate, MRR, ARR

Salud

HIPAA, EMR, telemedicina, diagnostico, pronostico,sintomas, medicacion, dosificacion, ensayo clinico

Finanzas

EBITDA, P&L, ROE, IPO, M&A, fondo de cobertura,portafolio, derivados, criptomoneda, blockchain

Solucion de problemas

Los terminos no se reconocen

  • Verifique la ortografia: Asegurese de que los terminos esten escritos correctamente

  • Verifique que la funcion este activada: Revise el interruptor en la configuracion

  • Permita tiempo de procesamiento: Los nuevos terminos pueden tardar un momento en tener efecto

  • Reinicie la grabacion: Detenga e inicie una nueva sesion de grabacion

Problemas de sincronizacion

  • Se requiere inicio de sesion: El vocabulario personalizado solo se sincroniza cuando ha iniciado sesion

  • Verifique la conexion a internet: La sincronizacion requiere una conexion activa

  • Forzar actualizacion: Deslice hacia abajo en la lista de vocabulario para actualizar

Errores de importacion

  • Verifique el formato: Asegurese de que los terminos esten separados por comas o uno por linea

  • Elimine caracteres especiales: Limpie cualquier caracter prohibido

  • Verifique el conteo de terminos: Las importaciones que excedan los 100 terminos totales seran rechazadas

Consejos para maxima eficacia

  1. Comience con poco: Agregue 10-20 de sus terminos mas importantes primero

  2. Pruebe y refine: Grabe una sesion y vea que terminos necesitan agregarse

  3. Comparta con el equipo: Exporte y comparta listas de vocabulario con colegas

  4. Actualice regularmente: Agregue nuevos terminos a medida que cambien sus proyectos y areas de enfoque

  5. Use ortografia consistente: Elija una ortografia para terminos con variantes

Privacidad y seguridad

  • Sus datos son privados: El vocabulario personalizado se almacena de forma segura en su cuenta

  • Encriptacion: Los terminos se encriptan en transito y en reposo

  • Sin compartir: Su vocabulario nunca se comparte con otros usuarios

  • Elimine en cualquier momento: Elimine terminos o desactive la funcion cuando lo desee

Preguntas frecuentes

P: ¿Necesito estar en linea para usar el vocabulario personalizado?
R: El vocabulario funciona sin conexion una vez sincronizado. Necesita estar en linea y con sesion iniciada para la configuracion inicial y la sincronizacion entre dispositivos.

P: ¿Puedo usar vocabulario personalizado en diferentes idiomas?
R: Si, puede agregar terminos en cualquier idioma que Hedy soporte para transcripcion.

P: ¿El vocabulario personalizado ralentizara la transcripcion?
R: No, la funcion esta optimizada para tener un impacto minimo en la velocidad de transcripcion.

P: ¿Puedo compartir mi vocabulario con miembros del equipo?
R: Actualmente, el vocabulario es personal para cada cuenta. Use la funcion de exportacion para compartir su lista con otros que luego pueden importarla.

P: ¿Que sucede si excedo los 100 terminos?
R: La aplicacion impedira agregar mas terminos una vez que alcance el limite. Elimine terminos no utilizados para hacer espacio para nuevos.